🌟 목숨을 버리다

1. 죽을 각오로 일하다.

1. 不顾死活;舍命;拼死: 豁出性命工作。

🗣️ 配例:
  • Google translate 민준이는 지금 일하는 분야에서 성공하기 위해 목숨을 버릴 각오도 되어 있다.
    Min-joon is also prepared to die to succeed in the field he works in now.

목숨을 버리다: abandon one's life,命を捨てる,abandonner sa vie,arrojar la vida,يجازف بحياة,амь дүйх, амь тавих,quên cả tính mạng,(ป.ต.)ทิ้งชีวิต ; เสี่ยงตาย, สละชีวิต, พลีชีพ,mati-matian, sekuat tenaga,потерять жизнь; жертвовать жизнью,不顾死活;舍命;拼死,

2. 스스로 죽다.

🗣️ 配例:
  • Google translate 아무리 절망스러운 상황이라도 쉽게 목숨을 버려서는 안 된다.
    No matter how desperate the situation may be, one must not die easily.

💕Start 목숨을버리다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


心理 (191) 家庭活动(节日) (2) 文化差异 (47) 历史 (92) 恋爱与结婚 (19) 表达星期 (13) 介绍(自己) (52) 利用公共机构 (59) 看电影 (105) 经济∙经营 (273) 家庭活动 (57) 周末与假期 (47) 叙述事件,事故,灾害 (43) 健康 (155) 社会制度 (81) 媒体 (36) 利用公共机构(邮局) (8) 职业与前途 (130) 谈论失误经验 (28) 表达情感、心情 (41) 饮食文化 (104) 演出与欣赏 (8) 人际关系 (52) 家务 (48) 居住生活 (159) 利用公共机构 (8) 打招呼 (17) 业余生活 (48) 道歉 (7) 建筑 (43)